Pasolini entrevista a Ezra Pound

/ 17 junio 2012 /
Pier Paolo Pasolini nos ha dejado muchas imagenes memorables y especiales, una de ellas es esta entrevista que le realizó en 1967 al, en ese tiempo, ya anciano y genial poeta Ezra Pound.

Los subtitulos corren por cuenta de un servidor, espero que lo disfruten.


Además, la imagen de la página del canto 75 que cita Pasolini y el fragmento en italiano que nos lee al final de la entrevista.

Quello che veramente ami rimane,
il resto è scorie
Quello che veramente ami non ti sarà strappato
Quello che veramente ami è la tua vera eredita’
Il mondo a chi appartiene, a me, a loro
o a nessuno?
Prima venne il visibile, quindi il palpabile
Elisio, sebbene fosse nelle dimore d’inferno,
Quello che veramente ami è la tua vera eredita’
La formica è un centauro nel suo mondo di draghi.
Strappa da te la vanità, non fu l’uomo
A creare il coraggio, o l’ordine, o la grazia,
Strappa da te la vanità, ti dico strappala
Impara dal mondo verde quale sia il tuo luogo
Nella misura dell’invenzione, o nella vera abilità dell’artefice,
Strappa da te la vanità,
Paquin strappala!
Il casco verde ha vinto la tua eleganza.
“Dominati, e gli altri ti sopporteranno”
Strappa da te la vanita’
Sei un cane bastonato sotto la grandine,
Una pica rigonfia in uno spasimo di sole,
Metà nero metà bianco
Né distingui un’ala da una coda
Strappa da te la vanita’
Come son meschini i tuoi rancori
Nutriti di falsità.
Strappa da te la vanità,
Avido di distruggere, avaro di carità,
Strappa da te la vanità,
Ti dico strappala.
Ma avere fatto in luogo di non avere fatto
questa non è vanità. Avere, con discrezione, bussato
Perché un Blunt aprisse
Aver raccolto dal vento una tradizione viva
o da un bell’occhio antico la fiamma inviolata
Questa non è vanità.
Qui l’errore è in ciò che non si è fatto, nella diffidenza che fece esitare.

Ezra Pound, fragmento Canto Pisano LXXXI en italiano

Pelicula del Desasosiego

/ 13 junio 2012 /

Film del Desasosiego de João Botelho (2010), es una adaptación de “El Libro del Desasosiego”, escrito por Bernardo Soares, uno de los heterónimos de Fernando Pessoa. 

El hilo narrativo de la película se centra en tres días y tres noches y cuenta con un elenco de casi 40 actores en pequeñas apariciones. Todos dan cuerpo a los pensamientos de Bernardo Soares, mientras éste divaga por Lisboa. Cláudio da Silva es el actor protagonista que interpreta a Bernardo Soares, el ayudante de biblioteca que, entre desahogos, lamentos y constataciones, nos revela los pensamientos fragmentados de su desasosiego. 

 En ella, escucharemos una Opera de Eurico Carrapatoso “Marcha Fúnebre para el Rey Luis II de Baviera”, canciones de Caetano Veloso y apariciones musicales de Lula Pena y de los fadistas Ricardo Ribeiro y Carminho. 


Enlaces de descarga: 

                        Mediafire 
http://www.mediafire.com/?7ljb2jdizm7z7a8
http://www.mediafire.com/?54058tn92nkg6t8
http://www.mediafire.com/?xma1l4hfhexmd5a
http://www.mediafire.com/?y40tryyshdul85b
http://www.mediafire.com/?8od5ccuuv76o3ob
 
                         JumboFiles 
http://jumbofiles.com/dkleoa8arfxl
http://jumbofiles.com/hr14ea1h269v
http://jumbofiles.com/ztyy2l3b9l7d
http://jumbofiles.com/p47xy0pp5d0l
http://jumbofiles.com/njt3mq3zo94n


      Subtítulos cortesía de Tao Te y Asclepio:

http://www.mediafire.com/?wz3oh2e8f2uta58 


Mi foto
El Vecino de Socrates
Desde el rio hasta el mar...
Ver todo mi perfil

Popular Posts

 
Copyright © 2010 Compartir Poesía, All rights reserved
Design by DZignine. Powered by Blogger