EN LA NIEBLA
¡Es extraño deambular en la niebla!
Solo está cada arbusto y piedra,
Ningún árbol mira al otro,
Todos están solos.
Lleno de amigos estaba para mí el mundo
Cuando mi vida era clara todavía;
Ahora que la niebla cae,
Ya nadie más se ve.
En verdad, nadie es sabio
si no conoce la oscuridad,
lo inevitable y silencioso
que le separa de todo.
¡Es extraño deambular en la niebla!
Vivir es estar solo.
Nadie conoce al otro,
todos están solos.
Im Nebel
Seltsam, im Nebel zu wandern!
Einsam ist jeder Busch und Stein,
Kein Baum sieht den anderen,
Jeder ist allein.
Voll von Freunden war mir die Welt,
Als noch mein Leben licht war;
Nun, da der Nebel fällt,
Ist keiner mehr sichtbar.
Wahrlich, keiner ist weise,
Der nicht das Dunkel kennt,
Das unentrinnbar und leise
Von allem ihn trennt.
Seltsam, im Nebel zu wandern!
Leben ist Einsamsein.
Kein Mensch kennt den andern,
Jeder ist allein.
NOCHE
He apagado mi vela con un soplo.
Por la ventana abierta la noche entra,
suavemente me abraza y me deja ser amigo
y ser hermano.
ambos enfermos de nostalgia;
enviamos sueños premonitorios
y susurramos sobre los viejos tiempos
en casa de nuestros padres.
Nacht
Ich habe meine Kerze ausgelöscht;
Zum offenen Fenster strömt die Nacht herein,
Umarmt mich sanft und läßt mich ihren Freund
Und ihren Bruder sein.
Wir beide sind am selben Heimweh krank;
Wir senden ahnungsvolle Träume aus
Und reden flüsternd von der alten Zeit
In unsres Vaters Haus.
NOCHE SOLITARIA
Ustedes que son mis hermanos,
Pobres hombres, de cerca y de lejos,
Los que en el campo de estrellas
Sueñan consuelo para sus sufrimientos,
Ustedes juntos sin palabra
En la pálida noche estrellada
Mantengan estrechas sus manos victimas,
Ustedes que sufren, ustedes que velan,
Comunidad pobre y errante,
Navegantes sin estrella y sin suerte –
Extraños, pero unidos a mí,
Devuélvanme el saludo.
Einsame Nacht
Die ihr meine Brüder seid,
Arme Menschen nah und ferne,
Die ihr im Bezirk der Sterne
Tröstung träumet eurem Leid,
Die ihr wortelos gefaltet
In die blass gestirnte Nacht
Schmale Dulderhände haltet,
Die ihr leidet, die ihr wacht,
Arme, irrende Gemeinde,
Schiffer ohne Stern und Glück –
Fremde, dennoch mir Vereinte,
Gebt mir meinen Gruss zurück.
Hermann Hesse
0 comentarios:
Publicar un comentario